F1: Гражданское право 3к 2атт Таштамиров ЗХ
I:
S: Если по договору ренты имущество передается в собственность плательщика ренты за плату, то к этим отношениям применяются правило о договоре:
-: аренды
+: купли-продажи
-: коммерческой концессии
-: мены
I:
S: Если по договору ренты имущество передано в собственность плательщика ренты безвозмездно, то к этим отношениям применяются правила о договоре:
-: доверительного управления имуществом
-: безвозмездного пользования имуществом
-: мены
+: дарения
I:
S: Договор ренты является договором:
+: консенсуальным, возмездным
-: реальным возмездным
-: реальным безвозмездным
-: консенсуальным, безвозмездным
I:
S: Договор ренты является договором:
+: односторонне обязывающим
-: двусторонне обязывающим
-: присоединения
-: публичным
I:
S: Договор ренты, предусматривающий отчуждение недвижимого имущества под выплату ренты, совершается в форме:
-: простой письменной
+: нотариальной и с последующей государственной регистрацией
-: нотариальной
-: устной
I:
S: Договор ренты движимого имущества заключается в форме:
+: нотариальной
-: простой письменной
-: письменной с последующей государственной регистрацией
-: устной
I:
S: В случае отчуждения плательщиком ренты земельного участка, а также недвижимого имущества, переданного ему под выплату ренты, обязательства плательщика:
-:переходят на приобретателя имущества частично
-: не переходят на приобретателя имущества
+: переходят на приобретателя имущества полностью
-: прекращаются с согласия получателя ренты
I:
S: Лицо, передавшее обремененное рентой недвижимое имущество в собственность другого лица, несет с ним ответственность в связи с нарушением договора ренты:
+: субсидиарную
-: солидарную
-: долевую
-: в порядке регресса
I:
S: Получателями постоянной ренты могут быть:
+: граждане и некоммерческие организации
-: Российская Федерация и ее субъекты
-: граждане и коммерческие организации
-: муниципальные образования
I:
S: На какой срок может быть заключен договор ренты:
-: на период жизни плательщика ренты
-: на период жизни получателя ренты
-: на 30 лет с момента заключения договора
+: срок не ограничен
I:
S: Права получателя ренты по договору постоянной ренты могут передаваться:
-: по наследству в случае смерти гражданина – получателя ренты
-: в порядке правопреемства при реорганизации юридического лица
-: путем уступки требования, если в договоре не предусмотрен запрет на передачу прав получателя ренты
+: в любом из указанных выше порядке
I:
S: По закону постоянная рента должна выплачиваться:
-: вещами
+: деньгами
-: выполнением работ
-: оказанием услуг
I:
S: По закону постоянная рента должна выплачиваться по окончании каждого календарного:
-: месяца
+: квартала
-: полугодия
-: года
I:
S: По договору постоянной ренты обязанности возлагаются:
-: только на получателя ренты
-: как на плательщика ренты, так и на получателя ренты
-: на любую сторону в зависимости от условий договора
+: только на плательщика ренты
I:
S: Плательщик постоянной ренты вправе отказаться от дальнейшей выплаты ренты путем ее выкупа, заявив об этом в письменной форме до срока, предусмотренного договором, не позднее, чем за:
-: двадцать дней
-: один месяц
-: два месяца
+: три месяца
I:
S: Договором можно предусмотреть. что выкуп постоянной ренты невозможен с момента заключения договора в течение срока, не превышающего:
+: тридцать лет
-: двадцать лет
-: двадцать пять лет
-: десять лет
I:
S: Если имущество передано за плату под выплату постоянной ренты, при отсутствии условия о выкупной цене в договоре выкуп осуществляется по цене:
-: согласованной сторонами договора
+: соответствующей годовой сумме подлежащей выплате ренте
-: назначенной получателем ренты
-: назначенной плательщиком ренты
I:
S: Если имущество передано бесплатно под выплату постоянной ренты, то в выкупную цену наряду с годовой суммой рентных платежей включается цена переданного имущества, определяемая:
-: плательщиком ренты
-: получателем ренты
-: сторонами договора
+: по аналогии со сложившимися на подобное имущество
I:
S: Риск случайного повреждения имущества, переданного бесплатно под выплату постоянной ренты, несет:
-: получатель ренты, при этом плательщик ренты вправе требовать от него устранения неисправности имущества
+: плательщик ренты
-: получатель ренты
-: плательщик ренты и получатель ренты солидарно
I:
S: При случайной гибели имущества, переданного за плату под выплату постоянной ренты, договор постоянной ренты прекращается:
+:по требованию плательщика ренты
-: в силу закону
-: с согласия получателя ренты
-: по взаимному согласию сторон
I:
S: Получателями пожизненной ренты могут быть:
+: граждане
-: некоммерческие организации
-: муниципальные образования
-: субъекты РФ
I:
S: В случае смерти одного из получателей ренты по договору пожизненной ренты его доля вправе на получение ренты переходит к:
-: его наследникам по закону
-: его наследникам по завещанию при согласии плательщика ренты
-: его наследникам в случае насильственной смерти получателя ренты
+: пережившим его получателям ренты
I:
S: По закону пожизненная рента должна выплачиваться:
-: вещами
+: деньгами
-: оказанием услуг
-: выполнением работ
I:
S: По закону пожизненная рента должна выплачиваться по окончании каждого календарного:
-: года
-: полугодия
-: квартала
+: месяца
I:
S: Плательщик ренты при случайной гибели отчужденного имущества от выплаты ренты:
-: освобождается всегда
+: не освобождается никогда
-: не освобождается, но условия выплаты ренты изменяются
-: освобождается частично
I:
S: Стоимость всего объема пожизненного содержания с иждивением исчисляется в минимальных размерах оплаты труда, установленных законом, и не должна быть менее:
-: десяти этих размеров
-: пяти этих размеров
-: трех этих размеров
+: одного размера
I:
S: Предметом аренды могут быть вещи:
-: индивидуально-определенные и определяемые родовыми признаками, потребляемые и не потребляемые
+: индивидуально-определяемые и не потребляемые
-: родовые и потребляемые
-: родовые и не потребляемые
I:
S: Договор аренды является договором:
-: реальным, возмездным и взаимным
-: публичным и односторонним
-: присоединения, безвозмездным
+: консенсуальным, возмездным и взаимным
I:
S: Арендодателем по договору аренды могут выступать:
-: физическое и юридическое лицо-собственник имущества
-: лицо, управомоченное законом сдавать имущество в аренду
-: лицо управомоченное собственником сдавать имущество в аренду
+: любое лицо, указанное в п. «а» - «в»
I:
S: Арендаторами по договору аренды по общему правилу могут выступать:
-: органы государственной власти
+: физические и юридические лица
-: органы местного самоуправления
-: лица, управомоченные собственником его имущества арендовать чужое имущество
I:
S: Договор аренды на срок более одного года должен быть заключен в форме:
-: нотариальной
-: письменной с последующей государственной регистрацией
+: простой письменной
-: устной
I:
S: Договор аренды, если хотя бы одной из сторон договора является юридическое лицо, должен быть заключен в форме:
-:письменной с последующей государственной регистрацией
-:нотариальной
+: простой письменной
-:любой по соглашению сторон
I:
S: Договор аренды недвижимого имущества должен быть заключен в форме:
-:нотариальной
-:простой письменной
+: письменной с последующей государственной регистрацией
-:любой по соглашению сторон
I:
S: Договор аренды имущества, предусматривающий в последующем переход права собственности на это имущество к арендатору, заключается в форме, предусмотренной для договора:
-: ренты
-: дарения
-: мены
+: купли – продажи
I:
S: При аренде движимого имущества каждая из сторон вправе отказаться от исполнения договора, если срок аренды не определен, предупредив другую сторону за:
-: шесть месяцев
-: три месяца
-: два месяца
+: один месяц
I:
S: При аренде недвижимого имущества каждая из сторон вправе отказаться от исполнения договора, если срок аренды не определен, предупредив другую сторону за:
-: один месяц
-: два месяца
+: три месяца
-: шесть месяцев
I:
S: Если арендодатель не предъявил арендатору имущество, подлежащее сдаче в указанный в договоре аренды срок, арендатор вправе потребовать от него:
-: расторжения договора
-: передача этого имущества и возмещения убытков
-: уплаты неустойки
+: всего, указанного в п. «а» и «б»
I:
S: Арендодатель не отвечает за недостатки сданного в аренду имущества, которые:
+: были оговорены при заключении договора аренды
-: частично препятствуют пользованию им, если он не знал об этом при заключении договора аренды
-: полностью препятствуют пользованию им, если он не знал об этом при заключении договора аренды
-: арендодателю не были известны во время заключения договора аренды
I:
S: Если при заключении договора аренды арендодатель не предупредил о правах третьих лиц на сдаваемое в аренду имущество, арендатор вправе:
-: требовать расторжения договоров с третьими лицами
+: требовать уменьшения арендной платы либо расторжения договора и возмещения убытков
-: требовать то третьих лиц заключения с ним договора о праве пользования этим имуществом
-: воспрепятствовать третьим лицам пользование этим имуществом
I:
S: Размер арендной платы может изменяться по соглашению сторон, но не чаще:
-: одного раза в три года
-: двух раз в год
+: одного раза в год
-: одного раза в квартал
I:
S: Арендодатель не вправе требовать от арендатора, нарушившего сроки арендной платы, досрочного внесения арендной платы более чем за:
-: пять сроков подряд
-: три срока подряд
+: два срока подряд
-: один срок
I:
S: Если арендодатель пользуется имуществом не в соответствии условиями договора аренды или назначением имущества, арендатор вправе потребовать:
-: увеличения размера арендной платы и возмещения реальных убытков;
-: увеличения размера арендной платы;
-: уплаты штрафа;
+: расторжения договора и возмещения убытков
I:
S: Имущество представленное по договору проката, используется для:
-: представления его в безвозмездное пользование третьему лицу
-: внесения его в качестве имущественного вклада в хозяйственные товарищества
+: потребительских целей
-: сдачей его в субаренду третьему лицу
I:
S: По договору проката имущество предоставляется во временное:
-: владение и распоряжение
-: пользование и распоряжение
+: владение и пользование
-: владение, пользование и распоряжение
I:
S: Договор проката заключается в форме:
-: нотариальной
+: письменной
-: устной
-: согласованной сторонами
I:
S: Договор проката является договором:
-: консенсуальным
+: публичным
-: организационным
-: условным
I:
S: Договор проката заключается на срок:
-: неопределенный
+: до одного года
-: до трех лет
-: до пяти лет
I:
S: Арендатор вправе отказаться от договора проката, письменно предупредив об этом арендодателя не менее чем за:
-: 30 дней
-: 20 дней
-: 15 дней
+: 10 дней
I:
S: Договор аренды транспортного средства с экипажем должен быть заключен в форме:
-: нотариальной
+: письменной
-: письменной или устной
-: требующей государственной регистрации
I:
S: Существенными условиями договора купли-продажи являются:
-: срок и предмет
-: цена и предмет
+: по общему правилу -: предмет; иные условия в отдельных видах купли-продажи
-: по общему правилу -: цена и предмет; иные условия в отдельных видах купли-продажи
I:
S: Обязанность продавца передать товар считается исполненной в момент:
-: сдачи товара перевозчику
-: вручения товара покупателю при наличии у продавца обязанности по доставке товара
-: предоставление товара в распоряжение покупателя при отсутствии такой обязанности
+: во всех названных случаях или в иной момент, определенный договором купли –продажи
I:
S: Если иное не предусмотрено договором купли-продажи, в случае нарушения продавцом условия об ассортименте товара, покупатель вправе:
-: отказаться от товаров, не соответствующих условию об ассортименте
-: отказаться от всех переданных товаров
+: отказаться от товаров, не соответствующих условию об ассортименте, и от оплаты этих товаров
-: потребовать расторжения договора купли-продажи и возмещения убытков.
I:
S: Покупатель вправе отказаться от исполнения договора поставки в случае неисполнения продавцом требования покупателя об устранении ненадлежаще исполненного условия о:
-: комплекте товаров
+: комплектности товара
-: страховании товара
-: во всех названных случаях
I:
S: Гарантийный срок это:
+: срок, в течение которого товар, переданный продавцом должен соответствовать условиям о качестве
-: срок исковой давности по искам о недостатках товаров
-: срок, в течении которого товар считается безопасным в эксплуатации
-: срок, по истечении которого товар считается непригодным для использования по назначению
I:
S: Если продавец передал в нарушение договора купли-продажи покупателю меньшее количество товара, чем определено договором, покупатель вправе, если иное не предусмотрено договором:
-: потребовать передать недостающее количество товара
-: отказаться от переданного товара и от его оплаты
-: если товар оплачен, отказаться от переданного товара и потребовать возврата уплаченной денежной суммы
+: осуществить любое из указанных прав
I:
S: Если иное не предусмотрено договором купли-продажи, гарантийный срок начинает течь с момента:
-: изготовления товара
-: заключения договора купли-продажи
-: оплаты товара покупателю
+: передачи товара покупателю
I:
S: Согласно ГК, покупатель вправе по своему выбору отказаться от исполнения договора купли-продажи и потребовать возврата уплаченной за товар денежной суммы в случае:
-: существенного нарушения требований к качеству товара
-: обнаружения любых недостатков
-: обнаружения недостатков, возникших по вине третьих лиц после передачи товара покупателю, но при условии, что на товар установлена гарантия качества
+: во всех перечисленных случаях
I:
S: Срок службы товара это:
-: период, в течении которого продавец отвечает за недостатки товара, если не докажет, что недостатки товара возникли вследствие нарушения покупателем правил пользования товаром
+: период, в течение которого изготовитель (исполнитель) обязуется обеспечивать потребителю возможность использования товара (работы) по назначению и нести ответственность за существенные недостатки, возникшие по его вине
-: срок исковой давности по искам о возмещении вреда, причиненного вследствие недостатков товара
-: гарантийный срок для товаров длительного пользования
I:
S: Если иное не предусмотрено ГК, другим законом, иными правовыми актами или договором купли – продажи и не вытекает из существа обязательства покупатель обязан оплатить товар:
-: до передачи ему продавцом товара
+: непосредственно до или после передачи ему проданного товара
-: после передачи товара
-: после перехода права собственности на товар
I:
S: В договоре поставки , заключенным на срок 2 года, был указано количество товара и то, что товар поставляется партиями. Размер и периоды времени для поставки партий товара оговорены не были. Как должен поставщик исполнить свои обязанности по настоящему договору?
-: никак, договор считается не заключенным
-: размер и сроки поставки партиями определяется поставщиком самостоятельно
-: размер и сроки поставки товара определяются покупателем
+: поставка должна производиться равными партиями ежемесячно
I:
S: Если на товар не установлен гарантийный срок или срок годности то покупатель, если иное не установлено договором купли – продажи:
-: лишается права предъявлять требования в связи с обнаружившимися недостатками товара, если он не знал об этих недостатках в момент передачи товара
+: может предъявить требования, связанные с недостатками товара, при условии, что недостатки проданного товара были обнаружены в разумный срок, но в пределах двух лет со дня передачи товара покупателю
-: не может предъявить требования о возмещении вреда, причиненного вследствие недостатков товаров
-: вправе требовать расторжения договора купли – продажи
I:
S: Договор купли – продажи является:
+: консенсуальным
-: реальным
-: может быть как консенсуальным, так и реальным
-: может быть консенсуальным и реальным в зависимости от наличия у продавца обязанности доставить товар покупателю
I:
S: Срок годности это:
-: срок, в течении которого товар, сохраняет свои вкусовые качества
-: срок исковой давности по искам о недостатках товаров
-: крайний срок, установленный для продажи товара покупателю
+: срок, по истечению которого товар считается непригодным для использования по назначению
I:
S: Если договором не предусмотрен срок передачи товара покупателю, то продавец:
+: обязан передать товар в разумный срок
-: обязан передать товар по первому требованию
-: обязан передать товар незамедлительно после получения оплаты
-: не обязан передавать товар, договор не считается заключенным так как не достигнуто существенное условие договора
I:
S: Согласно ГК, существенными условиями договора купли – продажи являются условия:
-: о товаре
+: о товаре, количестве и качестве
-: о цене, товаре, количестве и качестве
-: о товаре и количестве
I:
S: При отказе продавца передать товар покупателю последний вправе:
+: отказаться от исполнения договора купли – продажи
-: потребовать отбора товара у продавца
-: потребовать расторжения договора купли – продажи
-: отказаться от исполнения договора и потребовать возмещения убытков
I:
S: Если иное не предусмотрено законом или договором, покупатель вправе предъявлять требования, связанные с недостатками проданного товара в течение:
-: гарантийный срок
-: шести месяцев – в отношении движимого имущества, 1 года – в отношении недвижимого имущества
-: гарантийного срока, по истечении 2 – лет с момента передачи товара
+: гарантийного срока или в пределах 2 лет после передачи товара
I:
S: Риск случайной гибели товара переходит к покупателю:
-: с момента передачи продавцом вещи перевозчику
-: с момента исполнения продавцом обязанности по передачи вещи
+: по общему правилу – с момента исполнения обязанности по передачи вещи
-: с момента предоставления вещи в распоряжение покупателю
I:
S: Если иное не предусмотрено договором купли – продажи, в случаи нарушения продавцом условия об ассортименте товара, покупатель в праве:
-: отказаться от товаров не соответствующих условию об ассортименте
-: отказаться от всех переданных товаров
+: отказаться от товаров не соответствующих условию об ассортименте, и от оплаты товара
-: потребовать расторжения договора купли – продажи, и возмещения убытков
I:
S: Продавец, который передал покупателю товар с неоговоренными явными недостатками, которые могли быть замечены при обычном осмотре:
-: не отвечает перед покупателем за передачу товара ненадлежащего качества
-: отвечает перед покупателем за передачу товара ненадлежащего качества
+: отвечает перед покупателем за передачу товара ненадлежащего качества только в случае, если недостатки являются существенными
-: в случае предъявления иска покупателем не может ссылаться на то, что он не знал и не мог знать о недостатках
I:
S: К какому из данных видов договоров не относится договор поставки:
+: публичный договор
-: консенсуальный договор
-: синналагматический договор
-: типовой договор
I:
S: Договор, по которому продавец-предприниматель обязуется передать в обусловленный срок производимые им товары покупателю для использования в предпринимательской деятельности, называется договор:
-: подряд
+: поставка
-: контрактация
-: розничной купли-продажи
I:
S: Если сторонами предусмотрена поставка товаров партиями, а срок их поставки не оговорен, то товары должны поставляться равномерными партиями:
+: помесячно
-: поквартально
-: понедельно
-: каждые пятнадцать дней
I:
S: Если срок направления покупателем отгрузочной разнарядки поставщику в договоре поставки не определен, она должна быть направлена поставщику до наступления периода поставки не позднее, чем за:
-: семь дней
-: десять дней
-: двадцать дней
+: тридцать дней
I:
S: Договор поставки считается заключенным, если в нем определены:
-: наименование товаров и сроки его поставки
+: наименование и количество товаров, сроки его поставки
-: наименование товара
-: наименование товара и его количество
I:
S: Односторонний отказ покупателя от исполнения договора поставки допускается в случае существенного нарушения договора поставщиком:
+: неоднократного нарушения сроков поставки товаров
-: невозмещения расходов на устранения недостатков товара
-: отказ от безвозмездного устранения недостатков товара в разумный срок
-: отказ от соразмерного уменьшения покупной цены за товар ненадлежащего качества
I:
S: Односторонний отказ поставщика от исполнения договора поставки допускается в случае неоднократного нарушения покупателем:
-: сроков выборки товара
-: сроков оплаты товара
-: сроков
+: сроков, указанных в п. «а» и «б»
I:
S: Соглашение, по которому поставщик обязуется передать товар государственному заказчику либо по его указанию иному лицу, а государственный заказчик обязуется обеспечить оплату поставленных товаров, называется:
+: государственным контрактом на поставку товаров для государственных нужд
-: договором поставки товаров для государственных нужд
-: договор контрактации
-: договором поставки
I:
S: Является ли для государственного заказчика обязательным заключения государственного контракта с поставщиком, объявленным победителем конкурса?
-: нет, никогда
+: да, всегда
-: да, только при наличии у поставщика товара в достаточном количестве
-: нет, если поставщик не готов к заключению такого контракта
I:
S: Сторона, получившая проект государственного контракта, подписывает его и возвращает один экземпляр контракта другой стороне в срок не позднее:
-: семи дней
-: пятнадцати дней
-: двадцати дней
+: тридцати дней
I:
S: Сторона, получившая государственный контракт с протоколом разногласий, должна рассмотреть разногласия и принять меры по их согласованию с другой стороной в течении:
+: тридцати дней
-: двадцати дней
-: пятнадцати дней
-: семи дней
I:
S: При отклонении протокола разногласий по государственному контракту, заключение которого обязательно для одной из сторон, неурегулированные разногласия могут быть переданы другой стороной на рассмотрение суда не позднее:
-: семи дней
-: пятнадцати дней
-: двадцати дней
+: тридцати дней
I:
S: Договор, по которому производитель сельхозпродукции обязуется передать выращенную им сельхозпродукцию заготовителю-лицу, осуществляющему закупку такой продукции для переработки или продажи, называется:
-: договор поставки
-: договор купли-продажи
-: заготовительным договором
+: договор контрактации
I:
S: Предметом договора контрактации могут быть:
+: сельскохозяйственная продукция, выращенная производителем
-: сельскохозяйственная техника
-: горюче-смазочные материалы для сельскохозяйственной техники
-: минеральные удобрения для сельскохозяйственных культур
I:
S: Сторонами договора контрактации является:
-: производитель сельхозпродукции и перерабатывающее предприятие
+: производитель сельхозпродукции и заготовитель
-: оптовая организация, осуществляющая закупки сельхозпродукции, и предприятие, осуществляющая ее переработку
-: оптовая организация, осуществляющая закупки сельхозпродукции, и коммерческая организация, осуществляющая розничную продажу сельхозпродукции
I:
S: При покупке непродовольственного товара покупатель вправе обменять его в месте покупки в течении (дней):
-: 7
+: 14
-: 21
-: 28
I:
S: В какой срок покупатель по договору розничной купли-продажи может обменять купленный качественный товар, не подошедший ему по размеру;
-: 10 дней с момента покупки
+: 14 дней с момента покупки
-: 10 дней с момента начала сезона носки соответствующего товара
-: 14 дней с момента начала сезона носки соответствующего товара
I:
S: Обязанность по обеспечению надлежащего состояния подводящей энергетической сети возложена на:
-: энергоснабжающую организацию
-: энергоснабжающую организацию, если это предусмотрено договором
-: абонента-:потребителя, если это предусмотрено договором
+: энергоснабжающую организацию во взаимоотношениях с абонентом-потребителем
I:
S: Особый режим гражданско-правовой ответственности по договору контрактации установлен:
-: для обеих сторон в договоре
-: для заготовителя продукции
+: для производителя продукции
-: для обеих сторон в договоре, если это предусмотрено их соглашение
I:
S: Договор купли-продажи жилого помещения, в котором не указан перечень лиц, сохраняющих в соответствии с законом права пользования жилым помещением, считается:
+: недействительным
-: незаключенным
-: незаключенным до его государственной регистрации
-: не влекущим перехода право собственности
I:
S: С моментом государственной регистрации связывается:
-: момент заключения договора купли-продажи недвижимости
-: момент заключения договора купли-: продажи жилого помещения
-: момент перехода право собственности на жилое помещение
+: момент заключения договора купли-продажи жилого помещения и перехода право собственности на него
I:
S: Договор продажи недвижимости заключается в форме:
-: нотариальной
-: простой письменной
-: устной
+: письменной с государственной регистрацией
I:
S: Договор продажи предприятия подлежит государственной регистрации и считается заключенным с момента:
-: подписания договора его сторонами и оплаты стоимости передаваемого предприятия
-: подписания договора его сторонами
-: передачи предприятия продавцом покупателю по передаточному акту
+: его регистрации
I:
S: Право собственности на предприятие переходит к покупателю с момента:
-: передачи предприятия покупателю по передаточному акту
-: оплаты стоимости предприятия
+: государственной регистрации этого права
-: подписания сторонами договора продажи предприятия
I:
S: Договор энергоснабжения является договором:
+: публичным
-: обязательным
-: организационным
-: учредительным
I:
S: В случае, когда абонентом по договору энергоснабжения выступает гражданин, использующий энергию для бытового потребления, договор считается заключенным с момента:
-: заключения договора энергоснабжения
-: принятия энергоснабжающей организацией положительного решения по заявлению гражданина
+: первого фактического подключения абонента в установленном порядке к присоединительной сети
-: первой оплаты используемой энергии
I:
S: Договоры мены между гражданами на сумму, превышающую не менее чем в десять раз установленный законом минимальный размер оплаты труда, должны быть заключены в форме:
-: нотариальной
+: простой письменной
-: устной или письменной
-: требующей государственной регистрации
I:
S: Риск случайной гибели или повреждения товара переходит на покупателя по договору мены до возникновения у него права собственности на этот товар с момента:
-: заключения договора мены
-: получения документов на товар
+: когда продавец передал товар покупателю
-: оплаты покупателем разницы в ценах обмениваемых товаров
I:
S: В каких случаях дарение не допускается:
-: между родственниками
-: между сослуживцами
+: между коммерческими организациями
-: между мачехой и пасынком
I:
S: Договор дарения, по которому дарение вещи или права осуществляется в общеполезных целях – это договор:
-: дарения
+: пожертвования
-: ссуды
-: уступки требования
I:
S: Является ли договором дарения заявление наследника об отказе от наследства в пользу другого лица из числа наследников по закону или по завещанию?
-: да, так как наследник добровольно отказывается от насле¬дуемого имущества в пользу другого лица
+: нет, так как наследник не дарит имущество, а безвозмездно передает свое право принять наследство другому лицу
-: да, так как юридические действия при отказе от наследства сходны с договором дарения
-: да, в случае, если отказ от наследства в пользу другого лица бескорыстен
I:
S: Договор дарения считается расторгнутым, если одаряемый отказался от дара:
-: в устной форме, в то время как договор заключен в письменной форме
-: в письменной форме, в то время как договор дарения был зарегистрирован
+: до его передачи ему дарителем
-: после его передачи ему дарителем
I:
S: Договор дарения недвижимого имущества совершается в форме:
-: простой письменной
+: простой письменной с последующей его государственной регистрацией
-: нотариальной
-: устной
I:
S: Дарение имущества, при котором предусматривается встречное предоставление вещи или права:
-: мнимая сделка
-: допускается
+: притворная сделка
-: любого из указанных в п. "а" — "в" лиц
I:
S: В случае отмены дарения одаряемый обязан:
-: возвратить аналогичную вещь, если подаренная вещь утрачена
-: уплатить стоимость подаренной вещи в случае ее порчи или утраты
+: возвратить подаренную вещь, если она сохранилась в натуре
-: возвратить подаренную вещь в натуре и все доходы, полученные от ее использования
I:
S: Договор ренты — это договор, по которому:
-: собственнику имущества предоставляется возможность произвести его отчуждение (за плату или бесплатно) в обмен на получение от нового собственника постоянно (бессрочно) или пожизненно определенных денежных сумм или содержания в натуральной форме
-: одна сторона (получатель ренты) передает другой стороне (плательщику ренты) недвижимое имущество в хозяйственное ведение и получает от нее соответствующую компенсацию в денежной или натуральной форме
+: одна сторона (плательщик ренты) периодически выплачивает другой стороне (получателю ренты) определенную денежную сумму
-: одна сторона (плательщик ренты) содержит на свои средства другую сторону (получателя ренты) безвозмездно
I:
S: Договор пожизненного содержания с иждивением — это договор, по которому:
-: получатель ренты — гражданин передает принадлежащее ему недвижимое имущество в хозяйственное ведение плательщика ренты, обязанного пожизненно его содержать
-: плательщик ренты безвозмездно предоставляет гражданину — получателю ренты содержание с иждивением в натуральной форме
-: плательщик ренты безвозмездно предоставляет гражданину — получателю ренты ежемесячно определенную денежную сумму
+: гражданин — получатель ренты передает принадлежащую ему недвижимость в собственность плательщика ренты, обязанного осуществлять пожизненное содержание с иждивением гражданина или указанного им третьего лица
I:
S: Если иное не предусмотрено договором аренды, собственностью арендатора являются:
-: произведенные арендатором отделимые улучшения арендованного имущества
+: произведенные арендатором отделимые улучшения арендованного имущества и не отделимые без вреда для имущества улучшения, произведенные с согласия арендодателя
-: улучшения, произведенные с согласия арендодателя
-: произведенные арендатором неотделимые улучшения
I:
S: Арендатор вправе предоставлять арендованное имущество в безвозмездное пользование третьим лицам:
-: без ограничений
+: с согласия арендодателя
-: являющимся его сотрудниками или клиентами
-: в порядке перенайма
I:
S: Краткосрочным признается договор аренды заключенный на срок:
+: менее одного года
-: не более одного года
-: менее трех лет
-: не более трех лет
I:
S: Договор аренды здания заключается в письменной форме и подлежит государственной регистрации, если срок аренды превышает:
-: 6 месяцев
+: один год
-: два года
-: три года
I:
S: Договор аренды здания или сооружения, заключенный на срок два года:
+: подлежит государственной регистрации
-: не подлежит государственной регистрации
-: по закону должен быть совершен в нотариальной форме
-: может быть зарегистрирован по усмотрению сторон
I:
S: В случае смерти гражданина, арендующего недвижимое имущество, его права и обязанности по договору аренды переходят к:
-: наследнику
-: членам его семьи
-: членам его семьи в случае, если они пользовались арендованным имуществом
+: наследнику, за исключением случая, когда заключение договора было обусловлено личными качествами арендатора
I:
S: Договор аренды предприятия считается заключенным с момента:
-: заключения договора аренды
+: государственной регистрации этого договора
-: передачи предприятия арендатору по передаточному акту
-: уплаты кредиторам всех долгов предприятия
I:
S: По долгам, включенным в состав переданного в аренду предприятия, арендодатель и арендатор несут ответственность:
-: субсидиарную
-: долевую
+:солидарную
-: в порядке прогресса
I:
S: Подготовка предприятия к передаче по договору аренды является обязанностью:
-: арендатора и осуществляется за его счет
-: арендатора, если иное не предусмотрено законом или договором
+: арендодателя, если иное не предусмотрено договором
-: арендатора, в силу закона
I:
S: Кто обязан производить текущий и капитальный ремонт предприятия, сданного в аренду?
+: арендатор, в силу закона
-: арендодатель, в силу закона
-: арендатор за счет арендодателя
-: арендатор – только текущий ремонт, а арендодатель – капитальный ремонт
I:
S: Договор аренды зданий и сооружений сроком до одного года заключается в форме:
-: нотариальной
+: письменной
-: письменной с последующей государственной регистрацией
-: согласованной сторонами договора
I:
S: Договор социального найма жилого помещения заключается на срок, не превышающий:
-: один год
-: пять лет
-: десять лет
+: неограниченный
I:
S: Договор коммерческого найма жилого помещения заключается на срок, не превышающий
-: шести месяцев
-: одного года
+: пяти лет
-: без указания срока
I:
S: Юридическим лицам жилое помещение может быть предоставлено только на основе договора:
-: коммерческого найма жилого помещения
+: аренды с целью предоставления его гражданам для проживания
-: социального найма жилого помещения
-: всех договоров, указанных в п. «а» -: «в».
I:
S: Объектом договора найма жилого помещения может быть изолированное жилое помещение, пригородное для постоянного проживания:
-: каюта на пассажирском судне, пришвартованном к дебаркадеру
-: гостиничный номер любой гостиницы
+: квартира, жилой дом
-: купе в вагоне, постоянно стоящего на запасном пути станции
I:
S: Договор найма жилого помещения заключается в форме:
-: нотариальной
+: письменной
-: требующей государственной регистрации
-: письменной или устной
I:
S: Наниматель жилого помещения обязан:
-: использовать жилое помещение только для проживания
-: обеспечивать сохранность жилого помещения
-: поддерживать жилое помещение в надлежащем состоянии
+: все вышеперечисленное
I:
S: Наймодатель жилого помещения обязан:
-: обеспечивать проведение ремонта общего имущества многоквартирного дома
-: обеспечивать проведение ремонта устройств для оказания коммунальных услуг, находящихся в жилом помещении
+: передать нанимателю свободное жилое помещение в состоянии, пригодном для проживания
-: делать все, указанное в п. «а» - «в»
I:
S: Срок проживания временных жильцов не может превышать:
-: одного месяца
-: трех месяцев
+: шести месяцев
-: одного года
I:
S: В отношениях с продавцом при договоре финансовой аренды арендатор и арендодатель выступают как:
-: субсидиарные кредиторы
+: солидарные кредиторы
-: долевые кредиторы
-: кредиторы в порядке регресса
I:
S: Допускается ли лишение гражданина права пользования жилым помещением в случае временного отсутствия?
+: не допускается в любых случаях
-: допускается в связи с осуждением к лишению свободы
-: допускается в связи с выездом на работу по контракту в район Крайнего Севера
-: допускается по усмотрению нанимателя жилого помещения
I:
S: Договор найма жилого помещения является договором:
-: реальным, односторонним, возмездным
+: консенсуальным, взаимным, возмездным
-: присоединения, взаимным, возмездным
-: публичным, взаимным, возмездным
I:
S: По договору найма жилого помещения одна сторона – собственник жилого помещения (наймодатель) – предоставляет другой стороне (нанимателю) жилое помещение за плату:
+: во владение и пользование
-: во владение и распоряжение
-: во владение, пользование и распоряжение
-: в пользование и распоряжение
I:
S: В отношении какого из данных договоров не применяются положения закона РФ "О защите прав потребителей":
-: договор поставки
+: договор лизинга
-: оказание платных медицинских услуг
-: бытовой прокат
I:
S: В чем отличие договора финансовой аренды (лизинга) от других видов договоров аренды?
-: по этому договору имущество может быть передано в аренду на срок не более одного года
-: предметом этого договора может быть только земля и ее недра
+: этот договор является комплексным договором: включает в себя аренду и куплю-продажу имущества
-: в указанном в п. "а" и "б"
I:
S: Если имущество, являющееся предметом договора финансовой аренды, не передано арендатору в указанный в этом договоре срок, арендатор вправе:
-: не принимать имущество, доставленное ему не в срок, до уплаты штрафа и возмещения убытков
-: потребовать уплаты штрафа за ненадлежащее исполнение договора
-: потребовать расторжения договора и возмещения убытков, если просрочка допущена по вине продавца
+: потребовать расторжения договора и возмещения убытков, если просрочка допущена по вине арендодателя
I:
S: Наниматель жилого помещения обязан:
-: обеспечивать проведение ремонта общего имущества многоквартирного дома
-: обеспечивать проведение ремонта устройств для оказания коммунальных услуг, находящихся в жилом помещении
+: использовать жилое помещение только для проживания, обеспечивать его сохранность и поддерживать его в надлежащем состоянии
-: делать все, указанное в п. "а" — "в"
I:
S: Если по договору ренты имущество передается в собственность плательщика ренты за плату, то к этим отношениям применяются правило о договоре:
-: аренды
-: коммерческой концессии
-: мены
+: все варианты неправильны
I:
S: Если по договору ренты имущество передано в собственность плательщика ренты безвозмездно, то к этим отношениям применяются правила о договоре:
-: доверительного управления имуществом
-: безвозмездного пользования имуществом
-: мены
+: все варианты неправильны
I:
S: Договор ренты, предусматривающий отчуждение недвижимого имущества под выплату ренты, совершается в форме:
-: простой письменной
-: нотариальной
-: устной
+: все варианты неправильны
I:
S: Договор ренты движимого имущества заключается в форме:
-: простой письменной
-: письменной с последующей государственной регистрацией
-: устной
+: все варианты неправильны
I:
S: В случае отчуждения плательщиком ренты земельного участка, а также недвижимого имущества, переданного ему под выплату ренты, обязательства плательщика:
-:переходят на приобретателя имущества частично
-: не переходят на приобретателя имущества
-: прекращаются с согласия получателя ренты
+: все варианты неправильны
I:
S: Лицо, передавшее обремененное рентой недвижимое имущество в собственность другого лица, несет с ним ответственность в связи с нарушением договора ренты:
-: солидарную
-: долевую
-: в порядке регресса
+: все варианты неправильны
I:
S: Получателями постоянной ренты могут быть:
-: Российская Федерация и ее субъекты
-: граждане и коммерческие организации
-: муниципальные образования
+: все варианты неправильны
I:
S: По закону постоянная рента должна выплачиваться:
-: вещами
-: выполнением работ
-: оказанием услуг
+: все варианты неправильны
I:
S: По закону постоянная рента должна выплачиваться по окончании каждого календарного:
-: месяца
-: полугодия
-: года
+: все варианты неправильны
I:
S: По договору постоянной ренты обязанности возлагаются:
-: только на получателя ренты
-: как на плательщика ренты, так и на получателя ренты
-: на любую сторону в зависимости от условий договора
+: все варианты неправильны
I:
S: Плательщик постоянной ренты вправе отказаться от дальнейшей выплаты ренты путем ее выкупа, заявив об этом в письменной форме до срока, предусмотренного договором, не позднее, чем за:
-: двадцать дней
-: один месяц
-: два месяца
+: все варианты неправильны
I:
S: Договором можно предусмотреть. что выкуп постоянной ренты невозможен с момента заключения договора в течение срока, не превышающего:
-: двадцать лет
-: двадцать пять лет
-: десять лет
+: все варианты неправильны
I:
S: Если имущество передано за плату под выплату постоянной ренты, при отсутствии условия о выкупной цене в договоре выкуп осуществляется по цене:
-: согласованной сторонами договора
-: назначенной получателем ренты
-: назначенной плательщиком ренты
+: все варианты неправильны
I:
S: Если имущество передано бесплатно под выплату постоянной ренты, то в выкупную цену наряду с годовой суммой рентных платежей включается цена переданного имущества, определяемая:
-: плательщиком ренты
-: получателем ренты
-: сторонами договора
+: все варианты неправильны
I:
S: Риск случайного повреждения имущества, переданного бесплатно под выплату постоянной ренты, несет:
-: получатель ренты, при этом плательщик ренты вправе требовать от него устранения неисправности имущества
-: получатель ренты
-: плательщик ренты и получатель ренты солидарно
+: все варианты неправильны
I:
S: При случайной гибели имущества, переданного за плату под выплату постоянной ренты, договор постоянной ренты прекращается:
-: в силу закону
-: с согласия получателя ренты
-: по взаимному согласию сторон
+: все варианты неправильны
Тест по гражданскому праву с ответами
Шпоры и тесты по предмету «Гражданское право»