В целях обеспечения охраны труда и промышленной безопасности (ОТ и ПБ), промышленной санитарии и предупреждения аварий, инцидентов и несчастных случаев при производстве полевых работ, в партии предусматривается проведение следующих мероприятий:
До начала полевых работ:
1. В соответствии с требованиями безопасности оборудуется полевой лагерь (база) партии, который обеспечивается необходимым количеством жилых, офисных, санитарно-бытовых (баня, прачечная, столовая и т.д.) и производственных помещений;
2. База партии ограждается забором. Для въезда (выезда) на территорию лагеря (базы) автотранспорта устанавливаются ворота (шлагбаум), которые оборудуются запором и в нерабочее время запираются на замок;
3. На территории базы оборудуется уголок (кабинет) охраны труда, оснащенный наглядными пособиями, плакатами, инструкциями по охране труда и промышленной безопасности;
4. На базе партии оборудуется медицинский пункт, оснащенный в соответствии с установленными требованиями;
5. Размещение техники, оборудования и иных материальных ценностей, необходимых для обеспечения производства работ осуществляется на складах и специальных площадках оборудованных на территории лагеря (базы);
6. Весь транспорт, привлекаемый для производства работ, проходит обязательный государственный технический осмотр в соответствии с установленными требованиями;
7. Перевозка людей осуществляется только на специальных транспортных средствах (автобусах, вахтовых автомобилях), оборудованных в соответствии с требованиями, предъявляемыми к данному виду транспорта;
8. Все посадочные места автомобиля, систематически применяемого для перевозки людей, должны быть оснащены ремнями безопасности;
9. В ходе выполнении геологоразведочных и иных сопутствующих им подсобно-вспомогательных работ персонал партии руководствуется действующими на данный момент Федеральными законами иными нормативными правовыми актами в области охраны труда и промышленной безопасности, направленными на недопущение аварий, инцидентов и несчастных случаев на предприятии;
10. Персонал партии проходит соответствующие инструктажи по охране труда и промышленной безопасности (вводный, на рабочем месте), а также обучение безопасным методам ведения работ и приемам оказания первой медицинской помощи при несчастных случаях;
11. Проверку знаний требований ОТ и ПБ у персонала партии осуществляет специально созданная приказом по Обществу комиссия;
12. Все работники партии проходят предварительные и периодические медицинские осмотры в соответствии с требованиями Российского законодательства;
13. Весь персонал партии обеспечивается за счет средств работодателя специальной одеждой, специальной обовью и СИЗ в соответствии с установленными нормами, а также постельными принадлежностями;
14. Персонал партии обеспечивается за счет средств работодателя смывающими и обезвреживающими средствами, в соответствии с установленными порядком и условиями их выдачи;
15. Бригады выполняющие работы за пределами базы партии обеспечиваются медицинскими аптечками, а также термосами или флягами с едой и напитками;
16. Перед началом работ осуществляется проверка готовности партии к началу полевых работ. Данную проверку осуществляет специально назначенная по Обществу комиссия. Результаты проверки оформляются актом.
Техника безопасности при проведении сейсморазведочных работ:
- Сейсморазведочные работы должны выполняться по утвержденному проекту и утвержденной схеме проектных профилей;
- Проведение сейсморазведочных работ согласовывается с местными органами власти, землепользователями и владельцами коммуникаций;
- Перед началом сейсморазведочных работ с использованием взрывного способа возбуждения упругих колебаний работники должны быть обучены требованиям безопасности при взрывных работах;
- К сейсморазведочным работам допускаются лица не моложе 18 лет, имеющие соответствующую квалификацию по профессии, признанные годными по результатам медицинского освидетельствования, прошедшие в установленном порядке обучение безопасным методам и приемам работы, инструктаж, стажировку и проверку знаний по вопросам охраны труда;
- Рабочие должны выполнять только ту работу, по которой они прошли обучение и инструктаж по охране труда. К выполнению разовых работ, не связанных с прямыми обязанностями по специальности, рабочие допускаются только после проведения целевого инструктажа по охране труда;
- Рабочие сейсморазведочной партии должны содержать в исправном состоянии средства пожаротушения и уметь ими пользоваться. Средства пожаротушения разрешается использовать только по прямому назначению;
- Не допускается курить и пользоваться открытым огнем в кузовах специальных автомашин, разводить костры и пользоваться открытым огнем в хвойных лесах, на торфяниках и на полях созревающих зерновых культур;
- В холодный период разрешается пользоваться для обогрева на стоянках установленными в кузовах автомобилей печками-времянками. На трубах печей должны быть установлены искрогасители, а вывод трубы через крышу или стенку кузова (балка) должен быть оборудован огнестойкой разделкой, препятствующей возгоранию кузова. Не допускается оставлять без надзора топящиеся печи и разжигать их при помощи горюче-смазочных материалов и легковоспламеняющихся жидкостей (далее - ЛВЖ);
- Включение установленных в салонах специальных автомашин обогревателей разрешается только специально подготовленными работниками. Не допускается пользоваться неисправными и кустарно изготовленными обогревателями;
- Все работники обязаны пользоваться выдаваемыми средствами индивидуальной и коллективной защиты;
- Для работы разрешается применять только исправное оборудование, инструменты, приспособления и использовать их по назначению;
- На профиле до начала работ рабочие сейсморазведочной партии должны получить от начальника отряда (геофизика) информацию о состоянии профиля (наличие наземных и подземных коммуникаций, линий электропередачи, заболоченных участков, водных преград и тому подобного), создающих опасность для движения транспортных средств и людей;
- Сейсмостанция и смоточная машина при проведении работ должны располагаться так, чтобы продукты взрыва (выброс, газы и тому подобное) относились в сторону от рабочих мест;
- Смоточные и оборудованные для смотки кос машины на местности должны устанавливаться на расстоянии не менее 3 м от отвесных склонов, обрывов (за пределами призмы обрушений), на удалении от гнилых и сухостойных деревьев (не менее удвоенной их высоты);
- Переезд к месту работ и обратно, а также по профилю разрешается только на транспортных средствах, оборудованных специально для перевозки людей, либо на специальном автотранспорте - в кабинах водителей и на специально подготовленных для сидения местах;
- Число перевозимых людей на транспортных средствах не должно превышать число оборудованных для сидения мест;
- Посадку (высадку) людей на транспортные средства следует проводить организованно с правой стороны кузова или сзади после полной остановки транспортного средства и разрешающего сигнала водителя (ответственного за рейс работника), используя специальные лестницы. Не допускается спрыгивать с транспортного средства;
- Не допускается стоять во время движения автомобиля, сидеть на бортах, переезжать на подножках, в грузовом отсеке смоточных машин;
- При преодолении опасных участков (подъемов, спусков крутизной более 15°, мостов с неустановленной грузоподъемностью, ледовых переправ и тому подобного) необходимо выходить из машины и следовать пешком;
- При переездах рабочие должны выполнять все указания водителя и ответственного за рейс работника. Если в пассажирском отсеке (кузове) автомобиля переезжает несколько работников, среди них назначается старший, указания которого обязательны для остальных;
- При переездах оборудование должно быть прочно закреплено на транспортных средствах. Инструменты с режущими кромками или лезвиями должны перевозиться в специальных ящиках;
- В кузовах специальных автомашин не допускается перевозить посторонние грузы. В фургонах автомобилей, перевозящих людей, не допускается перевозить легковоспламеняющиеся жидкости (бензин), застилать пол сеном, соломой, курить;
- Во избежание наматывания сейсмической косы на карданный вал и колеса транспорта она должна укладываться в стороне от проезжей части дороги;
- В местах пересечения профиля с дорогой с твердым покрытием сейсмические косы должны быть подвешены на шестах высотой не менее 4,5 м над полотном дороги. При пересечении проселочных дорог ее необходимо проложить в земле на глубину 0,1-0,15 м;
- Во время ручной размотки сейсмической косы не допускается закреплять ее на себе и одновременно переносить сейсмоприемники;
- Скорость движения смоточных машин по профилю в процессе смотки-размотки кос не должна превышать 5-10 км/ч;
- Переправа через глубокие водные преграды (глубиной более 1 м) с разматываемыми косами и другими проводами допускается только с использованием соответствующих плавсредств. Не допускается наматывать провода (косы) на тело, руку, привязывать к одежде;
- Рабочие, занимающиеся установкой сейсмоприемников, должны следить за исправностью сейсмической косы (отсутствие заусениц, наличие гладко спаянных выводов, исправность изоляции и тому подобное);
- При работе на профиле необходимо внимательно следить за передвижением транспорта. Во время перерыва не допускается располагаться под транспортными средствами, в посевах, высокой траве и других плохо просматриваемых местах;
- При приближении грозы косы должны быть отключены от разъемов сейсмостанции, радиоантенны опущены и закреплены. Во время грозы работы должны быть приостановлены, работникам разрешается находиться не ближе 10 м от сейсмической косы;
- Работники сейсморазведочного отряда и буровых бригад должны выполнять все требования безопасности при ведении взрывных работ, а также указания начальника отряда, инженера по буровзрывным (взрывным) работам, а в их отсутствие - взрывника (мастера-взрывника), выполняющего взрывные работы на профиле;
- После подачи взрывником звукового предупреждающего сигнала (один продолжительный) все работники, не связанные с заряжанием скважины или взрыванием, должны быть удалены за пределы обозначенной опасной зоны;
- При бурении и заряжании на пикете групп скважин вход членов буровой бригады в опасную зону разрешается только после подачи взрывником звукового сигнала «отбой» (три коротких);
- После подготовки профиля к работе топограф партии составляет его абрис с указанием пикетов, находящихся в охранных зонах коммуникаций (линии электропередачи, подземные кабели, нефтегазопроводы, железные и шоссейные дороги и тому подобное), который утверждается начальником сейсморазведочной партии и выдается под роспись начальнику отряда, геофизику, инженеру по буровзрывным работам, взрывникам и машинистам буровых установок, которые будут выполнять буровзрывные работы на данном профиле. На абрисе указываются опасные участки, характер опасности и направления объезда или обхода. Работа с невзрывными источниками сейсмических колебаний;
- Руководство работами с невзрывными источниками сейсмических колебаний (далее - НВИ) должен осуществлять специалист, имеющий специальное образование (квалификацию) и при необходимости прошедший соответствующее обучение. Руководитель работ с НВИ назначается приказом руководителя геофизической организации;
- К эксплуатации НВИ допускаются работники не моложе 20 лет, прошедшие специальную подготовку и получившие свидетельство (удостоверение) на право работы с НВИ;
- Персонал, выполняющий работы с НВИ, не реже одного раза в год должен проходить проверку знаний правил безопасности;
- Работа с НВИ на объекте должна выполняться в присутствии руководителя работ;
- Абрис участка работ должен выдаваться топографом под роспись руководителю работ и работнику, работающему с НВИ. На абрисе должны быть указаны:
- Участки или объекты местности, создающие опасность для персонала НВИ при перемещениях и производстве воздействий (топкие участки, мосты недостаточной грузоподъемности, участки развития оползней, осыпей, ЛЭП и тому подобное);
- Объекты народного хозяйства, в том числе имеющие охранные зоны, на которые работы с НВИ могут оказать неблагоприятное воздействие (подземные и наземные коммуникации, жилые и производственные строения и тому подобное);
- Пути безопасных переездов и участки возможной установки с учетом характеристик НВИ, определенных эксплуатационной документацией.
- Во время производства воздействий обслуживающий персонал должен находиться только на рабочих местах, определенных эксплуатационной документацией;
- Не допускается допуск посторонних лиц к работающим установкам всех типов на расстояние менее 20 м, а к установкам, имеющим мачты («падающий груз», «дизель-молот»), - менее удвоенной высоты мачты. Работа с НВИ всех типов не допускается на замерзшей поверхности водоемов и болот, опасных по провалам, на участках возможных при работе НВИ обвалов, осыпей, обрушений, близ неубранных сухостойных и гнилых деревьев (менее удвоенной их высоты), в пределах охранных зон народнохозяйственных объектов без согласования с владельцем объекта;
- Площадки, на которых проводятся воздействия источниками невзрывного возбуждения, должны очищаться от камней, кусков металла, сучьев, бурелома (в лесу) и тому подобного;
- При переездах установок с «падающим грузом», а также во время перерывов в работе груз должен находиться и крепиться в нижней части мачты;
- Передвижение по профилю и переезды по дорогам установок с поднятыми мачтами не допускаются;
- При производстве работ с НВИ и в перерывах не допускается находиться под поднятыми камерами, опорными плитами, излучателями.