Независимо от способа перевода на русский язык названия растений и лекарственных веществ на латинском языке, как правило, являются несогласованными определениями.
Для качественной характеристики предмета употребляется имя прилагательное (со значением качества, свойства), которое согласуется с определяемым существительным в роде, числе и падеже. Это согласованное определение.
Например:
bacca alba - белая ягода; extractum album - белый экстракт;
Succus albus - белый сок; remedium heroicum - сильнодействующее средство
Группа прилагательных определяется по словарной форме.
В латинском языке имена прилагательные делятся на две группы:
прилагательные первой группы и прилагательные второй группы.
Прилагательные первой группы – это прилагательные, словарная форма которых включает форму мужского рода с окончаниями -us или -er, форму женского рода с окончанием -а и форму среднего рода с окончанием -um в Nominativus singularis.
Сравните:
Латинский язык |
Русский язык |
albus, alba, album |
белый, ая, ое |
flavus, a, um |
желтый, ая, ое |
spissus, a, um |
густой, ая, ое |
siccus, a, um |
сухой, ая, ое |
fluidus, a, um |
жидкий, ая, ое |
liquǐdus, a, um |
жидкий, ая, ое |
frigǐdus, a, um |
холодный, ая. ое |
purus, a, um |
чистый, ая, ое |
ruber, bra, brum |
красный, ая,ое |
niger, gra, grum |
черный, ая, ое |
Прилагательное ruber, bra, brum и niger, gra, grum имеют беглое e, поэтому формы женского и среднего рода записываются кратко так: окончания – а и um c частью основы прилагательного.
Основа прилагательного, к которой присоединяются падежные окончания, определяется по форме женского рода путем отделения родового окончания – а
albus, alba, album основа: alb niger, nigra, nigrum nigr ruber, rubra, rubrum rubr |
§108. Согласование прилагательных с именами cуществительными.
Прилагательные согласуются с существительными, к которым они относятся, в роде, числе и падеже, т.е. являются согласованным определением к имени существительному.
В тех случаях, когда существительное и согласованное с ним прилагательное, склоняются по одному и тому же склонению, их падежные окончания совпадают.
белый сок succus, i, m Nom. succus albus albus, a, um Gen. succi albi Dat. succo albo |
желатиновая капсула capsula, ae f Nom. capsula gelatinōsa gelatinōsus, a, um Gen. capsulae gelatinōsae Dat. сapsulae gelatinōsae |
черная склянка vitrum, i, n Nom. vitrum nigrum niger, gra, grum Gen. vitri nigri Dat. vitro nigro |
В тех случаях, когда существительное и согласованное с ним прилагательное относятся к разным склонениям, их падежные окончания не совпадают:
белая глина bolus, i, f Nom. bolus alba albus, a, um Gen. boli albae Dat. bolo albae |
желтый кристалл crystallus, i, l Nom. crystallus flava flavus, a, um Gen. crystalli flavae Dat. crystallo flavae |
Запомните: в фармацевтической терминологии прилагательное стоит после определяемого имени существительного.
Образцы склонения прилагательных с существительными:
Темная склянка (vitrum, i , n niger, gra, grum)
Singularis |
Pluralis |
|
Nom. |
vitrum nigrum |
vitra nigra |
Gen. |
vitri nigri |
vitrōrum nigrōrum |
Dat. |
vitro nigro |
vitris nigris |
Acc. |
vitrum nigrum |
vitra nigra |
Abl. |
vitro nigro |
vitris nigris |
§ 109. ЛЕКСИЧЕСКИЙ МИНИМУМ 13
Запомните следующие прилагательные первой группы I.Характеризующие цвет: albus, a, um - белый coeruleus, a, um - синий, голубой flavus, a, um – желтый ruber1, bra, brum - красный luteus, a, um - желтый niger2, gra, grum - черный, темный cinereus, a, um - серый purpureus, a, um - пурпуровый II. Обладающие вещественным значением: aquosus, a, um - водный (употребляется в названиях экстрактов, настоек) hydricus, a, um - водный oleosus, a, um - масляный (в масле ) spirituosus, a, um - спиртовой anhydricus, a, um - безводный amylaceus, a, um - крахмальный aethereus, a, um - эфирный gelatinosus, a, um - желатиновый III. Обозначающие свойства и другие признаки: externus, a, um - наружный gastricus, a, um -желудочный internus, a, um - внутренний stomachicus, f, um purus, a, um – чистый ophthalmicus, a, um - глазной sanus, a, um - здоровый vivus, a, um - живой medicatus, a, um – медицинский rotundus, a, um - круглый liquidus, a, um - жидкий |
: NB! Терминоэлементы - прилагательные -tropus, a, um (греч. tropos - направление) - направленный на что-либо; тропный. myotropus, a, um (греч. myo- мышца), миотропный- направленный на мышцы; lipotropus, a, um - липотропный - направленный на жиры, липиды; neurotropus, a, um - нейротропный - направленный преимущественно на нервную систему; -lyticus, a, um (греч. lytikos) - литический, разрушающий, Например: haemolyticus, a, um -гемолитический - вызывающий гемолиз (распад эритроцитов) или вызванный гемолизом; adrenolyticus, a, um-адренолитический,или адреноблокирующий, spasmolyticus, a, um - спазмолитический - снимающий спазм гладкой мускулатуры внутренних органов; -staticus, a, um (греч. statikos) - останавливающий, задерживающий. Например: haemostaticus, a, um – гемостатический,кровоостанавливающий; cytostaticus, a, um - цитостатический - подавляющий деление клеток. |
113. Запомните следующие причастия - прилагательные compositus, a, um - сложный; concentratus, a, um - концентрированный; concisus, a, um - резаный (прилаг.); измельченный; depuratus, a, um - очищенный; destillatus, a, um - дистиллированный, перегнанный; dilutus, a, um - разведенный, разбавленный; |
exsiccatus, a, um - высушенный; obductus, a, um - покрытый (оболочкой); praecipitatus, a, um - осадочный, осажденный; pulveratus, a, um - порошковый, в порошке; rectificatus, a, um - очищенный (скипидар); sterilisatus, a, um - стерилизованный; ustus, a, um - жженый. |
УПРАЖНЕНИЯ
Составьте словосочетания с согласованным определением и употребите их в Nominativus и Genetivus:
1. |
жидкий экстракт |
extractum, i, n fluidus, a, um |
2. |
цилиндрическая форма |
forma, ae, f cylindricus, a, um |
3. |
чистая мочевина |
urea, ae, f purus, a, um |
4. |
консервированная желчь |
chole, es, f conservatus, a, um |
5. |
консервированная медицинская желчь |
medicatus, a, um |
6. |
аморфный цинк-инсулин |
Zinc-insulinum, i, n amorphus, a, um |
7. |
кристаллический цинк-инсулин |
crystallisatus, a, um |
8. |
твердое лекарственное средство |
remedium, i, n durus, a, um |
9. |
жидкое лекарственное средство |
liquidus, a, um |
10. |
жидкий экстракт |
extractum, i, n fluidus, a, um |
11. |
жидкий экстракт крапивы |
Urtica, ae, f |
12. |
сложный настой |
infusum, i, n compositus, a, um |
13. |
камфорная мазь |
unguentum, i, n camphoratus, a, um |
14. |
желтый воск желтый кристалл |
cera, ae, f flavus, a, um crystallus, i, f (искл.) |
15. |
белый кристалл белая глина |
albus, a, um bolus, i, f (искл.) |
16. |
желатиновая капсула |
capsula, ae, f gelatinosus, a, um |
17. |
эластичная капсула |
elasticus, a, um |
18. |
капсула, закрытая крышечкой |
operculatus, a, um |
19. |
крахмальная капсула |
amylaceus, a, um |
20. |
темная склянка |
vitrum, i, n niger, gra, grum |
21. |
белый сахар |
Saccharum, i, n albus, a, um |
22. |
свиной жир очищенный свиной жир |
axungia, ae, f porcinus, a, um depuratus, a, um |
23. |
очищенный скипидар |
oleum, i, n Terebinthina, ae, f rectificatus, a, um |
24. |
очищенная вода очищенная вакцина очищенная сыворотка |
aqua, ae, f purificatus, a, um vaccīnum, i, n serum, i, n |
25. |
разбавленная кислота концентрированная кислота |
acidum, i, n dilūtus, a, um concentrātus, a, um |
26. |
консервированная желчь |
chole, es, f conservātus, a, um |
27. |
таблетка, покрытая оболочкой таблетка хлорацизина, покрытая оболочкой |
tabuletta, ae, f obductus, a, um Chloracizīnum, i, n |
28. |
высушенный лист высушенная ягода высушенная трава |
exsiccātus, a, um folium, i, n bacca, ae f herba, ae f |
29. |
высушенные листья высушенные ягоды высушенные травы |